This blog contains short stories, poems written by me in Bengali and English and also a few translations in English of some great works of the legendary Rabindranath Tagore.
মঙ্গলবার, ১২ অক্টোবর, ২০২১
পদ্মপাতায় টলটল জলকণা ভেসে আছে ভরা সায়রে, কখন হঠাৎ একাকার হবে অকূল অসীম পাথারে ।কলিকার মায়া কাটাতে পারেনি তাই, পাতাটিও আছে ভেসে,কলি কবে হবে ফোটা কমলিনী- -তারও বাঁচা সেই আশে ।এমনই ভাবেই প্রাণের কণিকা সংসার পারাবারে,আশায় আশায় ক্ষণকাল থাকে,আশা বুকে বেঁধে মরে ।কবি বলে তাই,আশা কুহকিনী,কায়াহীনা মায়াবিনী,নিত্য রয়েছে প্রাণের গভীরে চিনেও তারে না চিনি। দুলাল বন্দ্যোপাধ্যায় ১২/১০/'২১ ব্যাঙ্গালোর।
এতে সদস্যতা:
মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (Atom)
Recently published
অমূল্য
He ( Tagore) who sees all things in his own self and his own self in all things, he does not remain unrevealed. ...
-
বৈশাখী পূর্ণিমা (পরিবর্ধিত ও পরিমার্জিত) বিষণ্ণ সায়াহ্ন বেলা, ক্ষীণ জলধারা অজয়ের। পাড়ে আছি বসে। রৌদ্র-দহন-দগ্ধ পাথরের টিলা, আধ-ডোবা পানস...
-
শ্রীমদ্ভগবত গীতায় অর্জুন-১৩ শ্রীগীতার এই ত্রয়োদশ অধ্যায়টি " ক্ষেত্রক্ষেত্রজ্ঞবিভাগযোগ"। অধ্যায়টি জটীল ও এই যোগ জানায় পরমাত্ম...
-
শ্রীমদ্ভগবত, অর্জুন --পর্ব ১২ ভক্তিযোগ একাদশ অধ্যায় আমাদের সেখানেই শেষ হোল যেখানে শ্রীকৃষ্ণ ভগবান প্রাপ্তির সর্বশে...

বাঃ বাঃ বেশ ভালো ☺️
উত্তরমুছুন